So a friend of mine posted these very cool literal translations he learned the other day and I couldn't help but work them into a poem. "Tlingit meanings my elder friend Marie taught me yesterday (the two words are the same in Tlingit). A language rooted in this place: black=coal blue=bluejay red=fire green=jade orange=alder white=snow" … Continue reading Light like Coal
Unnamed
If the naming of things brings them into existence poet and the poem in poet, in poem poem exists, is poet is song, is silence silence exists silence shaped spaces at edge of song, in the breath between words required a name unnaming the world, unclaiming it opening poet mouth poet unspeaks things as if … Continue reading Unnamed